resedo: Difference between revisions

From LSJ

Δύναται τὸ πλουτεῖν καὶ φιλανθρώπους ποιεῖν → Being rich can even produce a social conscience → Animos nonnumquam humanos concinnant opes → Mitunter macht der Reichtum Menschen auch human

Menander, Monostichoi, 120
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-sēdo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[assuage]], [[heal]] ([[very]] [[rare]]); [[with]] dat.: morbis, Plin. 27, 12, 106, § 131 (the words of a [[charm]]).
|lshtext=<b>rĕ-sēdo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[assuage]], [[heal]] ([[very]] [[rare]]); [[with]] dat.: morbis, Plin. 27, 12, 106, § 131 (the words of a [[charm]]).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕsēdō</b>, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-sēdo: āre, v. a.,
I to assuage, heal (very rare); with dat.: morbis, Plin. 27, 12, 106, § 131 (the words of a charm).

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsēdō, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.