suppalpor: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(6_16) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sup-palpor</b>: ([[subp]]-), āri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[caress]], [[fondle]], or [[wheedle]] a [[little]] ([[very]] [[rare]]): occepit ejus matri suppalparier Vino, etc., Plaut. Mil. 2, 1, 28: suppalpandi [[nescius]], Symm. Ep. 1, 84. | |lshtext=<b>sup-palpor</b>: ([[subp]]-), āri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[caress]], [[fondle]], or [[wheedle]] a [[little]] ([[very]] [[rare]]): occepit ejus matri suppalparier Vino, etc., Plaut. Mil. 2, 1, 28: suppalpandi [[nescius]], Symm. Ep. 1, 84. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>suppalpor</b> <b>([[sub]]-)</b>, ārī, intr., flatter [en dessous], caresser [fig.] (alicui) : Pl. Mil. 106 ; Symm. Ep. 1, 84. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:04, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sup-palpor: (subp-), āri,
I v. dep. n., to caress, fondle, or wheedle a little (very rare): occepit ejus matri suppalparier Vino, etc., Plaut. Mil. 2, 1, 28: suppalpandi nescius, Symm. Ep. 1, 84.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suppalpor (sub-), ārī, intr., flatter [en dessous], caresser [fig.] (alicui) : Pl. Mil. 106 ; Symm. Ep. 1, 84.