anguste: Difference between revisions
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>angustē</b>¹³ ([[angustus]]),<br /><b>1</b> de façon étroite, resserrée : angustius pabulari Cæs. C. 1, 59, 2, fourrager dans un espace un peu resserré ; ut [[quam]] angustissime Pompeium contineret Cæs. C. 3, 45, 1, pour tenir Pompée enfermé le [[plus]] étroitement possible<br /><b>2</b> [fig.] de façon restreinte : [[frumentum]] angustius provenerat Cæs. G. 5, 24, 1, le blé était venu avec moins d’abondance ; [[mediocriter]] a [[doctrina]] [[instructus]], angustius [[etiam]] a [[natura]] Cic. Br. 233, médiocrement pourvu du fait de l’instruction, [[plus]] chichement encore du fait de la nature || [rhét.] d’une façon resserrée : [[anguste]] concludere Cic. Nat. 2, 20 ; definire Cic. Or. 117, présenter un raisonnement, une définition sous une forme ramassée ; [[anguste]] et [[exiliter]] dicere Cic. Br. 289, avoir un style étriqué et sec. | |gf=<b>angustē</b>¹³ ([[angustus]]),<br /><b>1</b> de façon étroite, resserrée : angustius pabulari Cæs. C. 1, 59, 2, fourrager dans un espace un peu resserré ; ut [[quam]] angustissime Pompeium contineret Cæs. C. 3, 45, 1, pour tenir Pompée enfermé le [[plus]] étroitement possible<br /><b>2</b> [fig.] de façon restreinte : [[frumentum]] angustius provenerat Cæs. G. 5, 24, 1, le blé était venu avec moins d’abondance ; [[mediocriter]] a [[doctrina]] [[instructus]], angustius [[etiam]] a [[natura]] Cic. Br. 233, médiocrement pourvu du fait de l’instruction, [[plus]] chichement encore du fait de la nature || [rhét.] d’une façon resserrée : [[anguste]] concludere Cic. Nat. 2, 20 ; definire Cic. Or. 117, présenter un raisonnement, une définition sous une forme ramassée ; [[anguste]] et [[exiliter]] dicere Cic. Br. 289, avoir un style étriqué et sec.||[rhét.] d’une façon resserrée : [[anguste]] concludere Cic. Nat. 2, 20 ; definire Cic. Or. 117, présenter un raisonnement, une définition sous une forme ramassée ; [[anguste]] et [[exiliter]] dicere Cic. Br. 289, avoir un style étriqué et sec. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
angustē: adv., v angustus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
angustē¹³ (angustus),
1 de façon étroite, resserrée : angustius pabulari Cæs. C. 1, 59, 2, fourrager dans un espace un peu resserré ; ut quam angustissime Pompeium contineret Cæs. C. 3, 45, 1, pour tenir Pompée enfermé le plus étroitement possible
2 [fig.] de façon restreinte : frumentum angustius provenerat Cæs. G. 5, 24, 1, le blé était venu avec moins d’abondance ; mediocriter a doctrina instructus, angustius etiam a natura Cic. Br. 233, médiocrement pourvu du fait de l’instruction, plus chichement encore du fait de la nature || [rhét.] d’une façon resserrée : anguste concludere Cic. Nat. 2, 20 ; definire Cic. Or. 117, présenter un raisonnement, une définition sous une forme ramassée ; anguste et exiliter dicere Cic. Br. 289, avoir un style étriqué et sec.