Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

insons: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnsōns</b>,¹⁰ [[tis]],<br /><b>1</b> innocent, [[non]] coupable : Virg. En. 2, 93 ; 5, 350 || subst. m. : Sall. C. 16, 3 || [avec gén.] : culpæ [[cladis]] Liv. 22, 49, 7, innocent de la responsabilité du désastre, cf. Pl. Amph. 869 || regni crimine Liv. 4, 15, 1, innocent sur le chef d’aspirer au trône<br /><b>2</b> qui ne fait pas de mal, inoffensif : Hor. O. 2, 19, 29 ; Ov. Tr. 3, 10, 66 ; Stat. Th. 12, 682.
|gf=<b>īnsōns</b>,¹⁰ [[tis]],<br /><b>1</b> innocent, [[non]] coupable : Virg. En. 2, 93 ; 5, 350 &#124;&#124; subst. m. : Sall. C. 16, 3 &#124;&#124; [avec gén.] : culpæ [[cladis]] Liv. 22, 49, 7, innocent de la responsabilité du désastre, cf. Pl. Amph. 869 &#124;&#124; regni crimine Liv. 4, 15, 1, innocent sur le chef d’aspirer au trône<br /><b>2</b> qui ne fait pas de mal, inoffensif : Hor. O. 2, 19, 29 ; Ov. Tr. 3, 10, 66 ; Stat. Th. 12, 682.||subst. m. : Sall. C. 16, 3||[avec gén.] : culpæ [[cladis]] Liv. 22, 49, 7, innocent de la responsabilité du désastre, cf. Pl. Amph. 869||regni crimine Liv. 4, 15, 1, innocent sur le chef d’aspirer au trône<br /><b>2</b> qui ne fait pas de mal, inoffensif : Hor. O. 2, 19, 29 ; Ov. Tr. 3, 10, 66 ; Stat. Th. 12, 682.
}}
}}

Revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-sons: ntis, adj.
I Guiltless, innocent; constr. with gen. or absol. (class., but not in Cic. or Cæs.): insontem probri accusare, Plaut. Am. 3, 1, 9: aliquem falso atque insontem arguere, id. Bacch. 3, 3, 10: publici consilii, Liv. 34, 32, 8: culpae, id. 22, 49.— With abl. (rare): si regni crimine insons fuerit, Liv. 4, 15, 1.—Absol.: purus et insons ... si vivo, Hor. S. 1, 6, 69; Sen. Hipp. 486: amicus, Verg. A. 2, 93; 5, 350. — Esp., as subst.: insontes, um, m., the innocent (opp. sontes): circumvenire, jugulare, Sall. C. 16, 3.—
II Harmless (only poet.): Cerberus, Hor. C. 2, 19, 29: oliva, Stat. Th. 12, 682: casa, Ov. Tr. 3, 10, 66.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnsōns,¹⁰ tis,
1 innocent, non coupable : Virg. En. 2, 93 ; 5, 350 || subst. m. : Sall. C. 16, 3 || [avec gén.] : culpæ cladis Liv. 22, 49, 7, innocent de la responsabilité du désastre, cf. Pl. Amph. 869 || regni crimine Liv. 4, 15, 1, innocent sur le chef d’aspirer au trône
2 qui ne fait pas de mal, inoffensif : Hor. O. 2, 19, 29 ; Ov. Tr. 3, 10, 66 ; Stat. Th. 12, 682.