comma: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.
|gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 &#124;&#124; partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.||partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

comma: ătis, n., = κόμμα.
I In gram.
   A A division of a period (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; pure Lat. incisum), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.—
   B A mark of punctuation, a comma, Don. p. 1742 P.—
II In verse, the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

comma, ătis, n. (κόμμα), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.