commotus: Difference between revisions
Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>commōtus</b>,¹³ a, um,<br /> <b>I</b> part. de [[commoveo]],<br /> <b>II</b> pris adj<sup>t</sup> :<br /><b>1</b> en branle, en mouvement : ([[genus]] Antonii) commotum in agendo Cic. de Or. 3, 32, (l’éloquence d’Antoine) toujours pleine de mouvement (impétueuse) au cours du plaidoyer || vif, animé, emporté : [[Fimbria]] [[paulo]] fervidior [[atque]] commotior Cic. Br. 129, [[Fimbria]], orateur un peu trop échauffé et emporté ; [[Drusus]] [[animo]] commotior Tac. Ann. 4, 3, [[Drusus]] d’un caractère un peu impétueux<br /><b>2</b> ému, agité : [[quid]] ? ipsa [[actio]] potest [[esse]] [[vehemens]]... [[nisi]] [[est]] [[animus]] [[ipse]] commotior ? Cic. Div. 1, 80, eh ! l’action même peut-elle être véhémente, si l’âme de son côté n’[[est]] pas qq. peu émue ?<br />(2) <b>commōtus</b>, ūs, m., ébranlement : [[Varro]] L. 5, 71. | |gf=(1) <b>commōtus</b>,¹³ a, um,<br /> <b>I</b> part. de [[commoveo]],<br /> <b>II</b> pris adj<sup>t</sup> :<br /><b>1</b> en branle, en mouvement : ([[genus]] Antonii) commotum in agendo Cic. de Or. 3, 32, (l’éloquence d’Antoine) toujours pleine de mouvement (impétueuse) au cours du plaidoyer || vif, animé, emporté : [[Fimbria]] [[paulo]] fervidior [[atque]] commotior Cic. Br. 129, [[Fimbria]], orateur un peu trop échauffé et emporté ; [[Drusus]] [[animo]] commotior Tac. Ann. 4, 3, [[Drusus]] d’un caractère un peu impétueux<br /><b>2</b> ému, agité : [[quid]] ? ipsa [[actio]] potest [[esse]] [[vehemens]]... [[nisi]] [[est]] [[animus]] [[ipse]] commotior ? Cic. Div. 1, 80, eh ! l’action même peut-elle être véhémente, si l’âme de son côté n’[[est]] pas qq. peu émue ?<br />(2) <b>commōtus</b>, ūs, m., ébranlement : [[Varro]] L. 5, 71.||vif, animé, emporté : [[Fimbria]] [[paulo]] fervidior [[atque]] commotior Cic. Br. 129, [[Fimbria]], orateur un peu trop échauffé et emporté ; [[Drusus]] [[animo]] commotior Tac. Ann. 4, 3, [[Drusus]] d’un caractère un peu impétueux<br /><b>2</b> ému, agité : [[quid]] ? ipsa [[actio]] potest [[esse]] [[vehemens]]... [[nisi]] [[est]] [[animus]] [[ipse]] commotior ? Cic. Div. 1, 80, eh ! l’action même peut-elle être véhémente, si l’âme de son côté n’[[est]] pas qq. peu émue ?<br />(2) <b>commōtus</b>, ūs, m., ébranlement : [[Varro]] L. 5, 71. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:31, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
commōtus: a, um, Part. and P. a., from commoveo.
commōtus: ūs, m. commoveo,
I a moving, agitation, Varr. L. L. 5, § 71 Müll.; Cael. Aur. Tard. 5, 10, 95; v. commotiae.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) commōtus,¹³ a, um,
I part. de commoveo,
II pris adjt :
1 en branle, en mouvement : (genus Antonii) commotum in agendo Cic. de Or. 3, 32, (l’éloquence d’Antoine) toujours pleine de mouvement (impétueuse) au cours du plaidoyer || vif, animé, emporté : Fimbria paulo fervidior atque commotior Cic. Br. 129, Fimbria, orateur un peu trop échauffé et emporté ; Drusus animo commotior Tac. Ann. 4, 3, Drusus d’un caractère un peu impétueux
2 ému, agité : quid ? ipsa actio potest esse vehemens... nisi est animus ipse commotior ? Cic. Div. 1, 80, eh ! l’action même peut-elle être véhémente, si l’âme de son côté n’est pas qq. peu émue ?
(2) commōtus, ūs, m., ébranlement : Varro L. 5, 71.