Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

constructio: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnstrūctĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[construo]]),<br /><b>1</b> construction ; [fig.] structure (hominis, de l’h.) : Cic. Ac. 2, 86<br /><b>2</b> assemblage de matériaux pour construire : lapidum Sen. Polyb. 18, 2, assemblage des pierres || [rhét.] verborum Cic. de Or. 1, 17, etc., assemblage, arrangement des mots dans la phrase || [gramm.] construction syntaxique : Prisc. Gramm. 17, 52, etc.<br /><b>3</b> disposition des livres dans une bibliothèque : Cic. Att. 4, 5, 3, (v. 4, 8, 2 ).
|gf=<b>cōnstrūctĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[construo]]),<br /><b>1</b> construction ; [fig.] structure (hominis, de l’h.) : Cic. Ac. 2, 86<br /><b>2</b> assemblage de matériaux pour construire : lapidum Sen. Polyb. 18, 2, assemblage des pierres &#124;&#124; [rhét.] verborum Cic. de Or. 1, 17, etc., assemblage, arrangement des mots dans la phrase &#124;&#124; [gramm.] construction syntaxique : Prisc. Gramm. 17, 52, etc.<br /><b>3</b> disposition des livres dans une bibliothèque : Cic. Att. 4, 5, 3, (v. 4, 8, 2 ).||[rhét.] verborum Cic. de Or. 1, 17, etc., assemblage, arrangement des mots dans la phrase||[gramm.] construction syntaxique : Prisc. Gramm. 17, 52, etc.<br /><b>3</b> disposition des livres dans une bibliothèque : Cic. Att. 4, 5, 3, (v. 4, 8, 2 ).
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

constructĭo: ōnis, f. construo,
I a putting or placing together, a joining together (in good prose; most freq. in Cic.; not in Quint.).
I Lit. (rare): lapidum, Sen. Cons. Polyb. 18 (37), 2.—
II Transf., an erecting, building, construction: hominis, Cic. Ac. 2, 27, 86: ejus (gymnasii), Traj. ap. Plin. Ep. 10, 40 (49), 2.—In plur., Pall. Nov. 22, 1. —
III Trop.
   A Of discourse, a fit connection: verborum constructio et numerus, Cic. Or. 12, 37: oratio conformanda non solum electione, sed constructione verborum, id. de Or. 1, 5, 17; id. Brut. 78, 272; and absol.: nolo tam minuta haec constructio appareat, id. Or. 44, 150; Plin. Ep. 1, 16, 2.—
   B In gram., grammatical connection, construction ( = conformatio verborum, Cic. de Or. 1, 33, 151), Prisc. p. 1061 sq. P. et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnstrūctĭō,¹⁴ ōnis, f. (construo),
1 construction ; [fig.] structure (hominis, de l’h.) : Cic. Ac. 2, 86
2 assemblage de matériaux pour construire : lapidum Sen. Polyb. 18, 2, assemblage des pierres || [rhét.] verborum Cic. de Or. 1, 17, etc., assemblage, arrangement des mots dans la phrase || [gramm.] construction syntaxique : Prisc. Gramm. 17, 52, etc.
3 disposition des livres dans une bibliothèque : Cic. Att. 4, 5, 3, (v. 4, 8, 2 ).