praetenuis: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prætĕnŭis</b>, e, très délié, très fin, très mince : Plin. 16, 38 || très étroit : Plin. 8, 201 || [fig.] très faible, [[minime]] [en parl. du son] : Quint. 11, 3, 41. | |gf=<b>prætĕnŭis</b>, e, très délié, très fin, très mince : Plin. 16, 38 || très étroit : Plin. 8, 201 || [fig.] très faible, [[minime]] [en parl. du son] : Quint. 11, 3, 41.||très étroit : Plin. 8, 201||[fig.] très faible, [[minime]] [en parl. du son] : Quint. 11, 3, 41. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prae-tĕnŭis: e, adj.
I Very thin or slender (post-Aug.): folium pinūs, Plin. 16, 10, 16, § 38: fila, id. 16, 31, 56, § 128; 19, 6, 34, § 116: bracteae, id. 33, 6, 32, § 100: pons, very narrow, id. 8, 50, 76, § 201.—*
II Of sound, very thin or shrill, Quint. 11, 3, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prætĕnŭis, e, très délié, très fin, très mince : Plin. 16, 38 || très étroit : Plin. 8, 201 || [fig.] très faible, minime [en parl. du son] : Quint. 11, 3, 41.