fistuca: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fistūca</b>¹⁶ <b>(fest-)</b>, æ, f., mouton [pour enfoncer des pilotis] : Cæs. G. 4, 17, 4 || masse pour aplanir (pour niveler), hie, dame, demoiselle : Plin. 36, 185, v. [[festuca]] 2.
|gf=<b>fistūca</b>¹⁶ <b>(fest-)</b>, æ, f., mouton [pour enfoncer des pilotis] : Cæs. G. 4, 17, 4 &#124;&#124; masse pour aplanir (pour niveler), hie, dame, demoiselle : Plin. 36, 185, v. [[festuca]] 2.||masse pour aplanir (pour niveler), hie, dame, demoiselle : Plin. 36, 185, v. [[festuca]] 2.
}}
}}

Revision as of 07:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fistūca: ae, f.,
I an instrument for ramming down, a rammer, beetle, Caes. B. G. 4, 17, 4; Cato, R. R. 28, 2; Plin. 36, 25, 61, § 185.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fistūca¹⁶ (fest-), æ, f., mouton [pour enfoncer des pilotis] : Cæs. G. 4, 17, 4 || masse pour aplanir (pour niveler), hie, dame, demoiselle : Plin. 36, 185, v. festuca 2.