Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

hinnio: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hinnĭō</b>,¹⁶ īvī ou ĭī, īre, intr., hennir [en parl. du cheval] : Quint. 7, 3, 3 || pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.
|gf=<b>hinnĭō</b>,¹⁶ īvī ou ĭī, īre, intr., hennir [en parl. du cheval] : Quint. 7, 3, 3 &#124;&#124; pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.||pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.
}}
}}

Revision as of 07:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hinnĭo: īre (
I perf. hinnisset, Val. Max. 7, 3, ext. 2), v. n., to neigh, whinny: ut si finias equum, genus est animal, species mortale, differentia irrationale (nam et homo mortale erat), proprium hinniens, Quint. 7, 3, 3; Lucr. 5, 1077; Quint. 1, 5 fin.: hinnientium dulcedines, i. e. of horses, Laev. ap. App. Mag. p. 294.—Poet., of the centaur Chiron, Sid. Carm. 14, 29.—Hence, * hinnĭenter, adv., with neighing: hinnibunde pro hinnienter, Non. 122, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hinnĭō,¹⁶ īvī ou ĭī, īre, intr., hennir [en parl. du cheval] : Quint. 7, 3, 3 || pqp. subj. hinnisset Val. Max. 7, 3, 2.