neigh
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
substantive
Ar. χρεμετισμός, ὁ. P. and V. φρύαγμα, τό (Xen.).
Translations
Arabic: صهيل الفرس, صهيل الفرس; Armenian: խրխնջալ; Azerbaijani: kişnəmək; Belarusian: іржаць; Bulgarian: цвиля; Catalan: renillar, eguinar, aïnar; Chinese Mandarin: 嘶; Chuvash: ӑлах; Czech: ržát; Danish: vrinske, gnægge; Dutch: hinniken; Esperanto: heni; Estonian: hirnuma; Finnish: hirnua; French: hennir; Galician: rinchar; Georgian: ჭიხვინებს; German: wiehern; Alemannic German: hürschele; Greek: χλιμιντρίζω; Ancient Greek: χρεμετίζω; Hebrew: צָנַף; Hungarian: nyerít; Icelandic: hneggja; Ido: bramar; Italian: nitrire; Latin: hinnio; Latvian: zviegt; Maori: ngehengehe; Norman: hîngni; Norwegian: gneggja, kneggja; Old English: hnǣġan; Persian: شیهه کشیدن, شهیدن; Polish: rżeć; Portuguese: relinchar; Romanian: necheza, râncheza; Russian: ржать; Serbo-Croatian Cyrillic: њиштати; Roman: njištati; Slovak: erdžať; Spanish: relinchar; Swedish: gnägga; Tagalog: humalinghing; Telugu: సకిలించు; Turkish: kişnemek; Ukrainian: іржати; Vietnamese: hí; Westrobothnian: vrin