recuperatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕcŭpĕrātĭō</b>¹⁶ <b>(rĕcĭ-)</b>, ōnis, f. ([[recupero]]), recouvrement : Cic. Phil. 10, 20 ; Just. 30, 1, 7 || décision des recuperatores : Fest. 274, 21.
|gf=<b>rĕcŭpĕrātĭō</b>¹⁶ <b>(rĕcĭ-)</b>, ōnis, f. ([[recupero]]), recouvrement : Cic. Phil. 10, 20 ; Just. 30, 1, 7 &#124;&#124; décision des recuperatores : Fest. 274, 21.||décision des recuperatores : Fest. 274, 21.
}}
}}

Revision as of 07:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcŭpĕrātĭo, rĕcŭpĕrātīvus, rĕcŭpĕrātor, rĕcŭpĕrātōrĭus, rĕcŭ-pĕro: v. reciperatio, etc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcŭpĕrātĭō¹⁶ (rĕcĭ-), ōnis, f. (recupero), recouvrement : Cic. Phil. 10, 20 ; Just. 30, 1, 7 || décision des recuperatores : Fest. 274, 21.