Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

remisceo: Difference between revisions

From LSJ
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕmiscĕō</b>,¹⁴ ŭī, mixtum et mistum, ēre, tr., remêler : [[animus]] naturæ suæ remiscebitur Sen. Ep. 71, 15, l’âme [[sera]] rendue à son principe || [fig.] mêler, mélanger [à diverses reprises, complètement] : Hor. P. 151 ; Sen. Const. 7, 4.
|gf=<b>rĕmiscĕō</b>,¹⁴ ŭī, mixtum et mistum, ēre, tr., remêler : [[animus]] naturæ suæ remiscebitur Sen. Ep. 71, 15, l’âme [[sera]] rendue à son principe &#124;&#124; [fig.] mêler, mélanger [à diverses reprises, complètement] : Hor. P. 151 ; Sen. Const. 7, 4.||[fig.] mêler, mélanger [à diverses reprises, complètement] : Hor. P. 151 ; Sen. Const. 7, 4.
}}
}}

Revision as of 07:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-miscĕo: no
I perf., mixtum or mistum, 2, v. a., to mix or mingle again, to mix up, intermingle (perh. only in the foll. passages).
I Lit.: venenum remixtum cibo, Sen. Const. 7, 4.—
II Trop.: sic veris falsa remiscet, Hor. A. P. 151: animus naturae suae remiscebitur, Sen. Ep. 71, 15: remixto carmine tibiis, Hor. C. 4, 15, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmiscĕō,¹⁴ ŭī, mixtum et mistum, ēre, tr., remêler : animus naturæ suæ remiscebitur Sen. Ep. 71, 15, l’âme sera rendue à son principe || [fig.] mêler, mélanger [à diverses reprises, complètement] : Hor. P. 151 ; Sen. Const. 7, 4.