velitatio: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(D_9)
(14t)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vēlĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[velitor]]), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3.
|gf=<b>vēlĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[velitor]]), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3.
}}
{{Georges
|georg=vēlitātio, ōnis, f. ([[velitor]]), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., [[mit]] Worten, das [[Necken]], Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem.
}}
}}

Revision as of 08:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vēlĭtātĭo: ōnis, f. velitor,
I a skirmishing with words, a bickering, wrangling, dispute (Plautin.): velitatio dicta est ultro citroque probrorum objectatio, ab exemplo velitaris pugnae, Fest. p. 369 Müll.: velitatio dicitur levis contentio, dicta ex congressione militum (i.e. velitum), Non. p. 3: verbis velitationem fieri, Plaut. As. 2, 2, 41 (al. as one word, verbivelitationem; cf. Ussing ad loc.): me ad velitationem exerceo. id. Rud. 2, 6, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēlĭtātĭō, ōnis, f. (velitor), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3.

Latin > German (Georges)

vēlitātio, ōnis, f. (velitor), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., mit Worten, das Necken, Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem.