accumulate: Difference between revisions
From LSJ
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>accŭmŭlātē</b> ([[accumulo]]), avec abondance, largement : Cic. Fl. 89 || accumulatissime Her. 1, 27.||accumulatissime Her. 1, 27. | |gf=<b>accŭmŭlātē</b> ([[accumulo]]), avec abondance, largement : Cic. Fl. 89 || accumulatissime Her. 1, 27.||accumulatissime Her. 1, 27. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=accumulātē, Adv. m. Superl. ([[accumulo]]), [[gehäuft]] = [[überreichlich]], [[omnia]] [[prolixe]] accumulateque polliceri, Apul. [[met]]. 10, 27: [[munus]] [[hoc]] accumulatissime tuae largiamur voluntati, Cornif. rhet. 1, 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:25, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. συλλέγειν, ἀθροίζειν.
Heap up: P. and V. νεῖν, P. συννεῖν. V. intrans.: P. and V. συλλέγεσθαι, ἀθροίζεσθαι.
Latin > English (Lewis & Short)
accŭmŭlāte: (adc.), adv., v. accumulo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
accŭmŭlātē (accumulo), avec abondance, largement : Cic. Fl. 89 || accumulatissime Her. 1, 27.
Latin > German (Georges)
accumulātē, Adv. m. Superl. (accumulo), gehäuft = überreichlich, omnia prolixe accumulateque polliceri, Apul. met. 10, 27: munus hoc accumulatissime tuae largiamur voluntati, Cornif. rhet. 1, 27.