provectus: Difference between revisions
κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>prōvectus</b>,¹⁴ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[proveho]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> avancé [âge] : ætate [[provectus]] Cic. Div. 2, 5, avancé en âge ; provecta ætate Cic. Tusc. 1, 94, d’un âge avancé || provectior Aus. Epigr. 19, [[plus]] âgé ; <b> b)</b> provecta [[nox]] Tac. Ann. 13, 20, nuit avancée.<br />(2) <b>prōvectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de faire avancer, progresser : Aug. Civ. 11, 12 || action d’élever aux dignités : Aur. Vict. Cæs. 39, 45<br /><b>2</b> avancement, accroissement : Sid. Ep. 4, 4 ; Pall. 1, 6, 1.||provectior Aus. Epigr. 19, [[plus]] âgé ; <b> b)</b> provecta [[nox]] Tac. Ann. 13, 20, nuit avancée.<br />(2) <b>prōvectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de faire avancer, progresser : Aug. Civ. 11, 12||action d’élever aux dignités : Aur. Vict. Cæs. 39, 45<br /><b>2</b> avancement, accroissement : Sid. Ep. 4, 4 ; Pall. 1, 6, 1. | |gf=(1) <b>prōvectus</b>,¹⁴ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[proveho]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> avancé [âge] : ætate [[provectus]] Cic. Div. 2, 5, avancé en âge ; provecta ætate Cic. Tusc. 1, 94, d’un âge avancé || provectior Aus. Epigr. 19, [[plus]] âgé ; <b> b)</b> provecta [[nox]] Tac. Ann. 13, 20, nuit avancée.<br />(2) <b>prōvectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de faire avancer, progresser : Aug. Civ. 11, 12 || action d’élever aux dignités : Aur. Vict. Cæs. 39, 45<br /><b>2</b> avancement, accroissement : Sid. Ep. 4, 4 ; Pall. 1, 6, 1.||provectior Aus. Epigr. 19, [[plus]] âgé ; <b> b)</b> provecta [[nox]] Tac. Ann. 13, 20, nuit avancée.<br />(2) <b>prōvectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de faire avancer, progresser : Aug. Civ. 11, 12||action d’élever aux dignités : Aur. Vict. Cæs. 39, 45<br /><b>2</b> avancement, accroissement : Sid. Ep. 4, 4 ; Pall. 1, 6, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) prōvectus<sup>1</sup>, a, um, s. [[proveho]], [[bes]]. (m. Compar.) no. II, B, 2, a.<br />'''(2)''' prōvectus<sup>2</sup>, ūs, m., I) (v. [[proveho]]) die [[Beförderung]], a) übh. die [[Förderung]], [[actio]] provectusque iustitiae, die Betätigung u. [[Förderung]] der G., Augustin. de civ. dei 11, 12. – b) die [[Beförderung]] zu Ehren, honestiorum provectu, Aur. Vict. de Caes. 39. § 45. – II) (v. provehor) das [[Vorrücken]], a) die [[Zunahme]] [[des]] Alters, provectu aetatis, [[mit]] zunehmenden Jahren, [[Sidon]]. epist. 4, 4, 1. – b) das [[Wachstum]], [[Gedeihen]], [[praesentia]] domini [[provectus]] est agri, Pallad. 1, 6, 1: übtr., prov. animorum, die [[Erhebung]], der Aufschwung, Augustin. de civ. dei 9, 18 in. – c) die [[Beförderung]], das Emporkommen, in actione provectuque iustitiae perseveraturum [[usque]] in finem, in Betätigung u. [[Förderung]] der G., Augustin. de civ. dei 11, 12: [[provectus]] occasionem habere, Cassiod. var. 1, 24, 1: Plur., Amm. 28, 4, 20. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōvectus: a, um, Part. and P. a., from proveho.
prōvectus: ūs, m. proveho (postclass.).
I Advancement, promotion to places of honor: honestiorum, Aur. Vict. Caes. 39 fin.—
II Progress, increase, furtherance: aetatis, Sid. Ep. 4, 4: praesentia domini provectus est agri, Pall. 1, 6, 1.—Plur., Amm. 28, 4, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prōvectus,¹⁴ a, um,
1 part. de proveho
2 adjt, a) avancé [âge] : ætate provectus Cic. Div. 2, 5, avancé en âge ; provecta ætate Cic. Tusc. 1, 94, d’un âge avancé || provectior Aus. Epigr. 19, plus âgé ; b) provecta nox Tac. Ann. 13, 20, nuit avancée.
(2) prōvectŭs, ūs, m.,
1 action de faire avancer, progresser : Aug. Civ. 11, 12 || action d’élever aux dignités : Aur. Vict. Cæs. 39, 45
2 avancement, accroissement : Sid. Ep. 4, 4 ; Pall. 1, 6, 1.
Latin > German (Georges)
(1) prōvectus1, a, um, s. proveho, bes. (m. Compar.) no. II, B, 2, a.
(2) prōvectus2, ūs, m., I) (v. proveho) die Beförderung, a) übh. die Förderung, actio provectusque iustitiae, die Betätigung u. Förderung der G., Augustin. de civ. dei 11, 12. – b) die Beförderung zu Ehren, honestiorum provectu, Aur. Vict. de Caes. 39. § 45. – II) (v. provehor) das Vorrücken, a) die Zunahme des Alters, provectu aetatis, mit zunehmenden Jahren, Sidon. epist. 4, 4, 1. – b) das Wachstum, Gedeihen, praesentia domini provectus est agri, Pallad. 1, 6, 1: übtr., prov. animorum, die Erhebung, der Aufschwung, Augustin. de civ. dei 9, 18 in. – c) die Beförderung, das Emporkommen, in actione provectuque iustitiae perseveraturum usque in finem, in Betätigung u. Förderung der G., Augustin. de civ. dei 11, 12: provectus occasionem habere, Cassiod. var. 1, 24, 1: Plur., Amm. 28, 4, 20.