vicine: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(D_9)
(3_14)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vīcīnē</b> (inus.), adv., près, proche &#124;&#124; -nius Fort. Carm. 3, 12, 11 ; -issime Aug. Doctr. Chr. 1, 33, fin.
|gf=<b>vīcīnē</b> (inus.), adv., près, proche &#124;&#124; -nius Fort. Carm. 3, 12, 11 ; -issime Aug. Doctr. Chr. 1, 33, fin.
}}
{{Georges
|georg=vīcīnē, Adv., [[doch]] [[nur]] im Compar. u. Superl. ([[vicinus]]), [[nahe]], in der [[Nähe]], Compar. vicinius, Augustin. serm. 352, 2. Boëth. de [[consol]]. phil. 4, 6. p. 89, 19 Obbar. Ven. [[Fort]]. carm. 3, 12, 11: Superl. vicinissime, Augustin. de doctr. Chr. 1, 38 extr.
}}
}}

Latest revision as of 08:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vīcīnē: adv., v. vicinus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīcīnē (inus.), adv., près, proche || -nius Fort. Carm. 3, 12, 11 ; -issime Aug. Doctr. Chr. 1, 33, fin.

Latin > German (Georges)

vīcīnē, Adv., doch nur im Compar. u. Superl. (vicinus), nahe, in der Nähe, Compar. vicinius, Augustin. serm. 352, 2. Boëth. de consol. phil. 4, 6. p. 89, 19 Obbar. Ven. Fort. carm. 3, 12, 11: Superl. vicinissime, Augustin. de doctr. Chr. 1, 38 extr.