infragilis: Difference between revisions

From LSJ

Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn

Menander, Monostichoi, 337
(6_8)
 
(3_7)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-frăgĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be [[broken]] to pieces.<br /><b>I</b> Lit.: [[adamas]], Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[strong]], [[that]] cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.
|lshtext=<b>in-frăgĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be [[broken]] to pieces.<br /><b>I</b> Lit.: [[adamas]], Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[strong]], [[that]] cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr.&nbsp;2 &#124;&#124; [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.||[fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.
}}
{{Georges
|georg=īn-[[fragilis]], e, I) [[unzerbrechlich]], Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, [[stark]], [[vox]], Ov. trist. 1, 5, 53: [[animus]], Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354.
}}
}}

Latest revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-frăgĭlis: e, adj.,
I that cannot be broken to pieces.
I Lit.: adamas, Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—
II Trop., strong, that cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfrăgĭlis,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] ferme, inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.

Latin > German (Georges)

īn-fragilis, e, I) unzerbrechlich, Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, stark, vox, Ov. trist. 1, 5, 53: animus, Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354.