muscerda: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mūscerda</b>, æ, f. ([[mus]]), crotte de rat, de souris : Plin. 29, 106 ; P. Fest. 196. | |gf=<b>mūscerda</b>, æ, f. ([[mus]]), crotte de rat, de souris : Plin. 29, 106 ; P. Fest. 196. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mūscerda, ae, f. ([[mus]]) = [[murinus]] [[fimus]], der Mäusedreck, Plin. 29, 106. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:38, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
muscerda: ae, f. id.,
I mouse-dung, Plin. 29, 6, 34, § 106; Paul. ex Fest. p. 196 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūscerda, æ, f. (mus), crotte de rat, de souris : Plin. 29, 106 ; P. Fest. 196.
Latin > German (Georges)
mūscerda, ae, f. (mus) = murinus fimus, der Mäusedreck, Plin. 29, 106.