prasius: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prăsĭus</b>, ĭī, m. ([[πράσιος]]), prase, variété de quartz agate : Plin. 37, 113.
|gf=<b>prăsĭus</b>, ĭī, m. ([[πράσιος]]), prase, variété de quartz agate : Plin. 37, 113.
}}
{{Georges
|georg=prasius, a, um ([[πράσιος]]), lauchgrün, subst., I) [[prasius]], iī, m., [[ein]] lauchfarbiger [[Stein]], [[ein]] Praser, Plin. 37, 113. – II) [[prasion]] (-ium), īī, n., eine [[Pflanze]], weißer Andorn ([[Marrubium]] vulgare, L.), Plin. 20, 241.
}}
}}

Revision as of 08:55, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prăsĭus: ii, m., = πράσιος (λίθος),
I prase, a precious stone of a leek-green color, Plin. 37, 8, 34, § 113.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prăsĭus, ĭī, m. (πράσιος), prase, variété de quartz agate : Plin. 37, 113.

Latin > German (Georges)

prasius, a, um (πράσιος), lauchgrün, subst., I) prasius, iī, m., ein lauchfarbiger Stein, ein Praser, Plin. 37, 113. – II) prasion (-ium), īī, n., eine Pflanze, weißer Andorn (Marrubium vulgare, L.), Plin. 20, 241.