occa: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[occa]], æ, f., herse : Veg. Mul. 1, 56, 5 ; Gloss. Scal.<br />(2) <b>[[occa]], æ, f., arbrisseau à fruits rouges : Gloss.
|gf=(1) <b>[[occa]], æ, f., herse : Veg. Mul. 1, 56, 5 ; Gloss. Scal.<br />(2) <b>[[occa]], æ, f., arbrisseau à fruits rouges : Gloss.
}}
{{Georges
|georg=occa, ae, f. ([[occo]]), die [[Egge]], [[crates]], [[quae]] [[occa]] vocatur a [[vulgo]], Veget. mul. 1, 56, 5. Vgl. Gloss. Scal. V, 606, 30 ›[[occa]] [[rastrum]]‹.
}}
}}

Revision as of 09:04, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

occa: ae, f. occo,
I a harrow (post-class.); occa rastrum, Gloss. Isid.: occa βωλοκόπημα, Gloss. Philox.; Veg. Vet. 1, 56.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) occa, æ, f., herse : Veg. Mul. 1, 56, 5 ; Gloss. Scal.
(2) occa, æ, f., arbrisseau à fruits rouges : Gloss.

Latin > German (Georges)

occa, ae, f. (occo), die Egge, crates, quae occa vocatur a vulgo, Veget. mul. 1, 56, 5. Vgl. Gloss. Scal. V, 606, 30 ›occa rastrum‹.