interceptio: Difference between revisions

From LSJ

ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν → I'm jaded and with much experience of evils

Source
(6_8)
 
(3_7)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>interceptĭo</b>: ōnis, f. [[intercipio]],<br /><b>I</b> a [[taking]] [[away]] ([[very]] [[rare]]): poculi, Cic. Clu. 60, 167; Hilar. in Psa. 51, 18; id. in Gal. 68.
|lshtext=<b>interceptĭo</b>: ōnis, f. [[intercipio]],<br /><b>I</b> a [[taking]] [[away]] ([[very]] [[rare]]): poculi, Cic. Clu. 60, 167; Hilar. in Psa. 51, 18; id. in Gal. 68.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>interceptĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[intercipio]]), soustraction, vol : Cic. Clu. 167 ; Cassiod. Psalm. 49, 20.
}}
{{Georges
|georg=interceptio, ōnis, f. ([[intercipio]]), die [[Wegnahme]], poculi, Cic. Clu. 167. Außerdem Hilar. in psalm. 51, 18. Cassiod. in psalm. 49, 20 (Plur.).
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

interceptĭo: ōnis, f. intercipio,
I a taking away (very rare): poculi, Cic. Clu. 60, 167; Hilar. in Psa. 51, 18; id. in Gal. 68.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interceptĭō,¹⁶ ōnis, f. (intercipio), soustraction, vol : Cic. Clu. 167 ; Cassiod. Psalm. 49, 20.

Latin > German (Georges)

interceptio, ōnis, f. (intercipio), die Wegnahme, poculi, Cic. Clu. 167. Außerdem Hilar. in psalm. 51, 18. Cassiod. in psalm. 49, 20 (Plur.).