fulica: Difference between revisions

From LSJ

Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind

Menander, Monostichoi, 530
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fŭlĭca</b>,¹⁶ æ, f., foulque [oiseau de mer] : Plin. 11, 122, [ou] <b>fŭlix</b>, ĭcis, f., [poet.] Cic. Div. 1, 14.
|gf=<b>fŭlĭca</b>,¹⁶ æ, f., foulque [oiseau de mer] : Plin. 11, 122, [ou] <b>fŭlix</b>, ĭcis, f., [poet.] Cic. Div. 1, 14.
}}
{{Georges
|georg=fulica, ae, f. (zu ahd. pelicha, nhd. Belche, griech. [[φαληρίς]]), das Bläßhuhn, eine [[Art]] [[Wasservogel]], Plin. 11, 124. Afran. com. 264. Verg. georg. 1, 363. Ov. [[met]]. 8, 625. Fur. Ant. [[bei]] Gell. 18, 11, 4. Vgl. Isid. orig. 12, 7, 53. – synkop. [[fulca]], Fur. Ant. fr. [[bei]] Gell. 18, 11, 4. – Nbf. [[fulix]], icis, f., Cic. poët. de div. 1, 14.
}}
}}

Revision as of 09:06, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fŭlĭca: ae (also fŭlix, ĭcis, Cic. poët. Div. 1, 8, 14), f.,
I a coot, a water-fowl, Plin. 11, 37, 44, § 122 al.; Verg. G. 1, 363; Ov. M. 8, 625.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fŭlĭca,¹⁶ æ, f., foulque [oiseau de mer] : Plin. 11, 122, [ou] fŭlix, ĭcis, f., [poet.] Cic. Div. 1, 14.

Latin > German (Georges)

fulica, ae, f. (zu ahd. pelicha, nhd. Belche, griech. φαληρίς), das Bläßhuhn, eine Art Wasservogel, Plin. 11, 124. Afran. com. 264. Verg. georg. 1, 363. Ov. met. 8, 625. Fur. Ant. bei Gell. 18, 11, 4. Vgl. Isid. orig. 12, 7, 53. – synkop. fulca, Fur. Ant. fr. bei Gell. 18, 11, 4. – Nbf. fulix, icis, f., Cic. poët. de div. 1, 14.