amurca: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ămurca</b>,¹¹ æ, f. ([[ἀμόργη]]), marc d’huile : [[Cato]] Agr. 10, 4 ; Plin. 15, 33. | |gf=<b>ămurca</b>,¹¹ æ, f. ([[ἀμόργη]]), marc d’huile : [[Cato]] Agr. 10, 4 ; Plin. 15, 33. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=amurca, ae, f. ([[ἀμόργη]], dah. [[auch]] amurga gesprochen, s. [[Serv]]. Verg. georg. 1, 194, u. so geschrieben [[von]] Ladewig u. Schaper in der Vergil-[[Stelle]]), die beim Auspressen der Oliven [[sich]] absondernde wässerige Flüssigkeit, eine [[Art]] Ölschaum, Scriptt. r.r. u.a. – Dav. amurcārius, a, um, zum Ölschaume [[gehörig]], dolia, Ölschaumfässer, [[Cato]] r.r. 10, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:11, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ămurca: (better than ămurga), ae, f., = ἀμόργη (cf. Serv. ad Verg. G. 1, 194),
I the watery part that flows out in pressing olives, the lees or dregs of oil, Cato, R. R. 91; 101; 103; Varr. R. R. 1, 64; Col. 12, 50, 5; Plin. 15, 8, 8, § 33; Verg. G. 3, 448.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ămurca,¹¹ æ, f. (ἀμόργη), marc d’huile : Cato Agr. 10, 4 ; Plin. 15, 33.
Latin > German (Georges)
amurca, ae, f. (ἀμόργη, dah. auch amurga gesprochen, s. Serv. Verg. georg. 1, 194, u. so geschrieben von Ladewig u. Schaper in der Vergil-Stelle), die beim Auspressen der Oliven sich absondernde wässerige Flüssigkeit, eine Art Ölschaum, Scriptt. r.r. u.a. – Dav. amurcārius, a, um, zum Ölschaume gehörig, dolia, Ölschaumfässer, Cato r.r. 10, 4.