obsonatus: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>obsonātŭs</b>¹⁶ <b>([[ops]]-)</b>, ūs, m., achat de provisions : Pl. Men. 288.
|gf=<b>obsonātŭs</b>¹⁶ <b>([[ops]]-)</b>, ūs, m., achat de provisions : Pl. Men. 288.
}}
{{Georges
|georg=obsōnātus (opsōnātus), ūs, m. ([[obsono]]), der [[Einkauf]] [[für]] die [[Küche]], Plaut. Men. 277 u. 288; truc. 740.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

obsōnātus: (ops-), ūs, m. id.,
I a catering, marketing: dare minam in obsonatum, Plaut. Truc. 4, 2, 27: obsonatu redeo, id. Men. 2, 2, 5 and 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obsonātŭs¹⁶ (ops-), ūs, m., achat de provisions : Pl. Men. 288.

Latin > German (Georges)

obsōnātus (opsōnātus), ūs, m. (obsono), der Einkauf für die Küche, Plaut. Men. 277 u. 288; truc. 740.