obsono
οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior
Latin > English
obsono obsonare, obsonavi, obsonatus V :: buy food, get/purchase provisions/(things for meal); go shopping; feast/banquet
Latin > English (Lewis & Short)
ob-sŏno: 1,
I v. a., to interrupt by a sound; trop.: alicui sermone, i. e. to interrupt by speaking, Plaut. Ps. 1, 2, 74.
obsōno: or ops-, āvi, ātum, 1, v. a., and obsōnor or ops-, ātus, 1, v. dep. ὀψωνέω,
I to buy provisions, to cater, purvey (class.).
I Lit.: postquam opsonavit erus, Plaut. Aul. 2, 4, 1; id. Men. 1, 3, 26: ibo atque opsonabo opsonium, id. Stich. 3, 1, 36: vix drachmis est opsonatus decem, Ter. And. 2, 6, 20.—Dep. form absol., Plaut. Stich. 5, 3, 8: de suo obsonari filiai nuptiis; id. Aul. 2, 4, 16.—
B Transf., to feast, treat, to furnish an entertainment: opsonat, potat, olet unguenta; de meo, Ter. Ad. 1, 2, 37; 5, 9, 7.—*
II Trop.: obsonare ambulando famem, to cater or provide an appetite, Cic. Tusc. 5, 34, 97.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) obsŏnō, āre (ob, sono), intr., interrompre par un bruit [avec datif] : Pl. Ps. 208.
(2) obsōnō (ops-), āvī, ātum, āre (ὀψωνέω), tr., aller aux provisions, acheter les provisions : Pl. Men. 209 ; Aul. 280 || faire bonne chère : Ter. Ad. 117 || [fig.] obsonare famem Cic. Tusc. 5, 97, faire sa provision d’appétit. forme dépon. obsonari Pl. St. 681 ; Aul. 295.
Latin > German (Georges)
(1) obsōno1 (opsōno), āvī, ātum, āre (ὀψωνεω), zum Essen einkaufen, Speisen einkaufen, für die Küche einkaufen, I) eig., alci, Plaut.: obsonium, Plaut.: prandium, Plaut.: bubulam de aliquo proavo suo, Tert.: obsonatum ire, pergere, mittere, Plaut.: im Bilde, ambulando famem, statt der Zukost einkaufen, Cic. Tusc. 5, 97. – im Passiv, tu facito obsonatum nobis sis opulentum obsonium, Plaut.: unpers., tribus obsonatum est, Plaut.: vix drachumis est obsonatum decem, Ter.: iube de foro obsonarier (parag. Infin.), Plaut. Men. 209. – II) meton., schmausen, einen Schmaus-, ein Gastmahl geben, Ter. adelph. 117 u. 964. – / Dep. Nbf. obsōnor, ātus sum, ārī, absol., Plaut. Stich. 681: de suo filiai nuptiis, Plaut. aul. 295.
(2) ob-sono2, āre, dareinrauschen, alcis sermoni, dareinreden, Plaut. Pseud. 208.
Latin > Chinese
obsono, as, are. (obsonium.) :: 備餚。— caenam deambulando 逛以備食晚餚。Caenae obsonavi 吾已備晚餚。
obsono, as, are. n. (sonus.) :: 譏誚言。— ei sermone 譏誚其論。