distributor: Difference between revisions

From LSJ

Ζεὺς οἶδε μοῖράν τ' ἀμμορίην τ' ἀνθρώπων → Zeus knows what is man's fate and what is not, Zeus knows man's good and bad fortune

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 9: Line 9:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>distrĭbūtŏr</b>, ōris, m. ([[distribuo]]), distributeur, dispensateur : Ps. Apul. Ascl. 27 ; Hier. Ep. 108, 13.
|gf=<b>distrĭbūtŏr</b>, ōris, m. ([[distribuo]]), distributeur, dispensateur : Ps. Apul. Ascl. 27 ; Hier. Ep. 108, 13.
}}
{{Georges
|georg=distribūtor, ōris, m. ([[distribuo]]), a) der [[Verteiler]], [[deus]] [[dispensator]] distributorque est bonorum, Ps. Apul. Ascl. 27: possessionum, [[Hieron]]. epist. 108, 13: aquarum, Firm. math. 3, 6, 7. p. 61, 42. – b) der Einteiler, suarum rerum distr. [[egregius]], Cassiod. var. 9, 25, 11.
}}
}}

Revision as of 09:15, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_242.jpg}}

subs.

P. νομεύς, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

distrĭbūtor: ōris, m. id.,
I a distributer (post-class.), App. Trism. p. 92, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

distrĭbūtŏr, ōris, m. (distribuo), distributeur, dispensateur : Ps. Apul. Ascl. 27 ; Hier. Ep. 108, 13.

Latin > German (Georges)

distribūtor, ōris, m. (distribuo), a) der Verteiler, deus dispensator distributorque est bonorum, Ps. Apul. Ascl. 27: possessionum, Hieron. epist. 108, 13: aquarum, Firm. math. 3, 6, 7. p. 61, 42. – b) der Einteiler, suarum rerum distr. egregius, Cassiod. var. 9, 25, 11.