alaternus: Difference between revisions
From LSJ
φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ălăternus</b>, ī, f., nerprun [arbrisseau] : Plin. 16, 108. | |gf=<b>ălăternus</b>, ī, f., nerprun [arbrisseau] : Plin. 16, 108. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=alaternus ([[alternus]]), ī, f., eine [[Pflanze]], immergrüner Wegdorn ([[Rhamnus]] Alaternus, L.), [[weil]] der männl. [[Baum]] keine Samenfrucht trägt, [[unter]] die arbores infelices gerechnet, Tarquit. Prisc. b. Macr. [[sat]]. 2, 16 (3, 20), 3 (wo [[alternus]]). Col. 7, 6, 1 (wo Variante [[alternus]]). Plin. 16, 108. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ălăternus: i, f. perh. akin to Germ. Erle; Engl. alder,
I a shrub: Rhamnus Alaternus, Linn.; Col. 7, 6; Plin. 16, 26, 45, § 108. >
Latin > French (Gaffiot 2016)
ălăternus, ī, f., nerprun [arbrisseau] : Plin. 16, 108.
Latin > German (Georges)
alaternus (alternus), ī, f., eine Pflanze, immergrüner Wegdorn (Rhamnus Alaternus, L.), weil der männl. Baum keine Samenfrucht trägt, unter die arbores infelices gerechnet, Tarquit. Prisc. b. Macr. sat. 2, 16 (3, 20), 3 (wo alternus). Col. 7, 6, 1 (wo Variante alternus). Plin. 16, 108.