commoratio: Difference between revisions
ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>commŏrātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[commoror]]),<br /><b>1</b> action de séjourner, séjour : Cic. Fam. 6, 19, 1<br /><b>2</b> retard : Cic. Q. 3, 1, 23<br /><b>3</b> [rhét.] action de s’attarder sur un point important : Cic. de Or. 3, 202. | |gf=<b>commŏrātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[commoror]]),<br /><b>1</b> action de séjourner, séjour : Cic. Fam. 6, 19, 1<br /><b>2</b> retard : Cic. Q. 3, 1, 23<br /><b>3</b> [rhét.] action de s’attarder sur un point important : Cic. de Or. 3, 202. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=commorātio, ōnis, f, ([[commoror]]), I) das [[Verweilen]], Verzögern, Cic.: tabellariorum, Cic. – [[als]] t. t. der [[Rhetor]]., das [[Verweilen]] [[bei]] einem wichtigen Gegenstande, Cic. u. Quint. – II) meton., der [[Aufenthaltsort]] ([[auch]] im Plur.), Vulg. act. apost. 1, 20. 1. Esdr. 1, 21; 3. Esdr. 9, 37. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
commŏrātĭo: ōnis, f. commoror.
I A dwelling, tarrying, abiding, lingering, sojourning (so only in Cic.): villa et amoenitas illa commorationis est, non deversorii, is suitable for a place of residence, Cic. Fam. 6, 19, 1: tabellariorum, id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 23 (and perh. urbana, id. Fam. 9, 15, 3). —
B In rhet. lang., a delaying, dwelling upon some important point, Auct. Her. 4, 45, 58; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27; 9, 2, 4.—
II Transf., an abiding place, dwelling (late Lat.), Vulg. Act. 1, 20; id. 3 Esd. 1, 21; 9, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commŏrātĭō,¹⁶ ōnis, f. (commoror),
1 action de séjourner, séjour : Cic. Fam. 6, 19, 1
2 retard : Cic. Q. 3, 1, 23
3 [rhét.] action de s’attarder sur un point important : Cic. de Or. 3, 202.
Latin > German (Georges)
commorātio, ōnis, f, (commoror), I) das Verweilen, Verzögern, Cic.: tabellariorum, Cic. – als t. t. der Rhetor., das Verweilen bei einem wichtigen Gegenstande, Cic. u. Quint. – II) meton., der Aufenthaltsort (auch im Plur.), Vulg. act. apost. 1, 20. 1. Esdr. 1, 21; 3. Esdr. 9, 37.