conferveo: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι κακῶς φρονοῦσι πράττοντες καλῶς → Multi bonis in rebus haud sapiunt beneTrotz ihres Wohlergehens denken manche schlecht

Menander, Monostichoi, 163
(6_4)
 
(3_3)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-fervĕo</b>: ēre,<br /><b>I</b> v. n., to [[seethe]], [[boil]] [[together]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen., Pall. 1, 35, 13.—<br /><b>II</b> In medic. lang., of [[broken]] limbs, to [[heal]], [[grow]] [[together]], Cels. 8, 10, 1 al.
|lshtext=<b>con-fervĕo</b>: ēre,<br /><b>I</b> v. n., to [[seethe]], [[boil]] [[together]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen., Pall. 1, 35, 13.—<br /><b>II</b> In medic. lang., of [[broken]] limbs, to [[heal]], [[grow]] [[together]], Cels. 8, 10, 1 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfervĕō</b>, bŭī, ēre, intr.,<br /><b>1</b> bouillir ensemble : Pall. 1, 35, 13<br /><b>2</b> se consolider [médec.] : [[tempus]] [[quo]] quodque os confervet Cels. Med. 8, 10, 1, temps nécessaire à la consolidation des os.
}}
{{Georges
|georg=cōn-[[ferveo]], buī, ēre, I) zusammensieden, -[[kochen]], Pallad. 1, 35, 13. – II) [[zusammenheilen]], v. gebrochenen [[Knochen]], Cels. 8, 10. no. 1.
}}
}}

Latest revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-fervĕo: ēre,
I v. n., to seethe, boil together (very rare).
I In gen., Pall. 1, 35, 13.—
II In medic. lang., of broken limbs, to heal, grow together, Cels. 8, 10, 1 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfervĕō, bŭī, ēre, intr.,
1 bouillir ensemble : Pall. 1, 35, 13
2 se consolider [médec.] : tempus quo quodque os confervet Cels. Med. 8, 10, 1, temps nécessaire à la consolidation des os.

Latin > German (Georges)

cōn-ferveo, buī, ēre, I) zusammensieden, -kochen, Pallad. 1, 35, 13. – II) zusammenheilen, v. gebrochenen Knochen, Cels. 8, 10. no. 1.