Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

collusio: Difference between revisions

From LSJ

Κέρδος πονηρὸν ζημίαν ἀεὶ φέρει → Quaestus iniquos damna consequi solent → Unehrlicher Gewinn trägt immer Strafe ein

Menander, Monostichoi, 301
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>collūsiō</b>¹⁶ (<b>[[conl-]]) ōnis, f. ([[colludo]]), collusion, entente frauduleuse : Cic. Verr. 2, 3, 33 ; Apul. Apol. 75, 4.
|gf=<b>collūsiō</b>¹⁶ (<b>[[conl-]]) ōnis, f. ([[colludo]]), collusion, entente frauduleuse : Cic. Verr. 2, 3, 33 ; Apul. Apol. 75, 4.
}}
{{Georges
|georg=collūsio, ōnis, f. ([[colludo]]), das geheime [[Einverständnis]], cum alqo, Cic. Verr. 3, 33: [[inter]] raptae patrem et raptorem, Sen. contr. 2, 11. § 22: [[inter]] virum et uxorem, Apul. apol. 75: absol., per collusionem, Sen. contr. 5 (10), 31. § 15. Paul. dig. 12, 2, 30. § 3.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

collūsĭo: (conl-), ōnis, f. colludo, II.,
I a secret, deceptive understanding, collusion, * Cic. Verr. 2, 3, 13, § 33: inter raptae patrem et raptorem, Sen. Contr. 2, 11, 22: per collusionem, id. ib. 5, 31 fin.: illa inter virum et uxorem nota collusio, App. Mag. p. 322, 13; Dig. 40, 16: de collusione detegendā, ib. 40, 4; 8, 5, 19; 17, 1, 8; 12, 2, 30, § 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collūsiō¹⁶ (conl-) ōnis, f. (colludo), collusion, entente frauduleuse : Cic. Verr. 2, 3, 33 ; Apul. Apol. 75, 4.

Latin > German (Georges)

collūsio, ōnis, f. (colludo), das geheime Einverständnis, cum alqo, Cic. Verr. 3, 33: inter raptae patrem et raptorem, Sen. contr. 2, 11. § 22: inter virum et uxorem, Apul. apol. 75: absol., per collusionem, Sen. contr. 5 (10), 31. § 15. Paul. dig. 12, 2, 30. § 3.