corbita: Difference between revisions
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>corbīta</b>,¹⁶ æ, f. ([[corbis]]), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1. | |gf=<b>corbīta</b>,¹⁶ æ, f. ([[corbis]]), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=corbīta, ae, f. ([[corbis]]), [[ein]] [[langsam]] fahrendes [[Transport]]- od. [[Lastschiff]], die [[Korvette]], Lucil. [[sat]]. 15, 4. Cic. ad Att. 16, 6, 1. Gell. 10, 25, 5: [[corbita]] cibi, [[ein]] [[Lastschiff]] [[voll]] [[Speise]], Plaut. Cas. 778. – [[als]] [[Bild]] der [[Langsamkeit]], (homines) tardiores, [[quam]] corbitae sunt in [[tranquillo]] mari, Plaut. Poen. 507: operam celocem hanc [[mihi]], ne corbitam date, helft mir [[wie]] [[ein]] Schnellschiff, [[wie]] [[ein]] [[Lastschiff]] [[nicht]] (= helft mir [[schnell]], [[nicht]] [[langsam]]), Plaut. Poen. 543. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
corbīta,¹⁶ æ, f. (corbis), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1.
Latin > German (Georges)
corbīta, ae, f. (corbis), ein langsam fahrendes Transport- od. Lastschiff, die Korvette, Lucil. sat. 15, 4. Cic. ad Att. 16, 6, 1. Gell. 10, 25, 5: corbita cibi, ein Lastschiff voll Speise, Plaut. Cas. 778. – als Bild der Langsamkeit, (homines) tardiores, quam corbitae sunt in tranquillo mari, Plaut. Poen. 507: operam celocem hanc mihi, ne corbitam date, helft mir wie ein Schnellschiff, wie ein Lastschiff nicht (= helft mir schnell, nicht langsam), Plaut. Poen. 543.