Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

corbita: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος διοικεῖ τὸν βροτῶν βίον μόνος → Mortalium res sola regit oratio → Der Menschen Leben ordnet Redekunst allein

Menander, Monostichoi, 314
(D_3)
 
(3_4)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>corbīta</b>,¹⁶ æ, f. ([[corbis]]), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1.
|gf=<b>corbīta</b>,¹⁶ æ, f. ([[corbis]]), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1.
}}
{{Georges
|georg=corbīta, ae, f. ([[corbis]]), [[ein]] [[langsam]] fahrendes [[Transport]]- od. [[Lastschiff]], die [[Korvette]], Lucil. [[sat]]. 15, 4. Cic. ad Att. 16, 6, 1. Gell. 10, 25, 5: [[corbita]] cibi, [[ein]] [[Lastschiff]] [[voll]] [[Speise]], Plaut. Cas. 778. – [[als]] [[Bild]] der [[Langsamkeit]], (homines) tardiores, [[quam]] corbitae sunt in [[tranquillo]] mari, Plaut. Poen. 507: operam celocem hanc [[mihi]], ne corbitam date, helft mir [[wie]] [[ein]] Schnellschiff, [[wie]] [[ein]] [[Lastschiff]] [[nicht]] (= helft mir [[schnell]], [[nicht]] [[langsam]]), Plaut. Poen. 543.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

corbīta,¹⁶ æ, f. (corbis), navire de transport : Pl. Pœn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1.

Latin > German (Georges)

corbīta, ae, f. (corbis), ein langsam fahrendes Transport- od. Lastschiff, die Korvette, Lucil. sat. 15, 4. Cic. ad Att. 16, 6, 1. Gell. 10, 25, 5: corbita cibi, ein Lastschiff voll Speise, Plaut. Cas. 778. – als Bild der Langsamkeit, (homines) tardiores, quam corbitae sunt in tranquillo mari, Plaut. Poen. 507: operam celocem hanc mihi, ne corbitam date, helft mir wie ein Schnellschiff, wie ein Lastschiff nicht (= helft mir schnell, nicht langsam), Plaut. Poen. 543.