dolabra: Difference between revisions
ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dŏlābra</b>,¹³ æ, f., dolabre [outil à deux [[faces]], servant à la fois de hache, et de pioche ou de pic], hache : Liv. 21, 11, 8, etc. || couperet du boucher Paul. Dig. 33, 7, 18 || hache pour démembrer les victimes : P. Fest. p. 318, 18.||couperet du boucher Paul. Dig. 33, 7, 18||hache pour démembrer les victimes : P. Fest. p. 318, 18. | |gf=<b>dŏlābra</b>,¹³ æ, f., dolabre [outil à deux [[faces]], servant à la fois de hache, et de pioche ou de pic], hache : Liv. 21, 11, 8, etc. || couperet du boucher Paul. Dig. 33, 7, 18 || hache pour démembrer les victimes : P. Fest. p. 318, 18.||couperet du boucher Paul. Dig. 33, 7, 18||hache pour démembrer les victimes : P. Fest. p. 318, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dolābra, ae, f. (1. [[dolo]]), eine [[Haue]] [[mit]] einem [[langen]] Stiele, deren [[Schneide]] [[gegen]] diesen eine horizontale [[Lage]] hatte u. [[auf]] der entgegengesetzten [[Seite]] zugespitzt war, die [[Brechaxt]], [[Picke]], [[gebraucht]] zum Einreißen der Mauern, Liv. u. Tac.: zum Ausroden der Bäume u. dgl., Col. u. Pallad.: [[als]] [[Werkzeug]] der [[Fleischer]], ICt. – Nbf. dolābrum ([[ἀξίνη]]), Auct. de idiom. [[gen]]. 583, 17 K. u. Gloss. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dŏlābra: ae, f. dolo,
I a mattock, pickaxe, as a milit. implement, Liv. 9, 37; 21, 11; Tac. H. 3, 20; 27; Curt. 8, 4; 9, 5; Juv. 8, 248; an agricultural implement, Col. Arb. 10, 2; Pall. Jan. 3, 3; id. Febr. 21, 2; a butcher's implement, Dig. 33, 7, 18; cf. Fest. s. v. SCENA, p. 318, 18 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dŏlābra,¹³ æ, f., dolabre [outil à deux faces, servant à la fois de hache, et de pioche ou de pic], hache : Liv. 21, 11, 8, etc. || couperet du boucher Paul. Dig. 33, 7, 18 || hache pour démembrer les victimes : P. Fest. p. 318, 18.
Latin > German (Georges)
dolābra, ae, f. (1. dolo), eine Haue mit einem langen Stiele, deren Schneide gegen diesen eine horizontale Lage hatte u. auf der entgegengesetzten Seite zugespitzt war, die Brechaxt, Picke, gebraucht zum Einreißen der Mauern, Liv. u. Tac.: zum Ausroden der Bäume u. dgl., Col. u. Pallad.: als Werkzeug der Fleischer, ICt. – Nbf. dolābrum (ἀξίνη), Auct. de idiom. gen. 583, 17 K. u. Gloss.