ereptor: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēreptŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[eripio]]), ravisseur, spoliateur, voleur : Cic. Sest. 109.
|gf=<b>ēreptŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[eripio]]), ravisseur, spoliateur, voleur : Cic. Sest. 109.
}}
{{Georges
|georg=ēreptor, ōris, m. ([[eripio]]), der Entreißer, [[Räuber]], libertatis, Cic. Sest. 109: bonorum, Cic. Quinct. 30: alienarum opum [[violentus]] er., Boëth. cons. phil. 4, 3. p. 79, 31 Obb.: terrarum ereptores, Tac. ann. 13, 55.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ēreptor: ōris, m. id.,
I a robber, plunderer: bonorum, Cic. Quint. 8: libertatis, id. Sest. 51.—Plur.: terrarum, Tac. A. 13, 55 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēreptŏr,¹³ ōris, m. (eripio), ravisseur, spoliateur, voleur : Cic. Sest. 109.

Latin > German (Georges)

ēreptor, ōris, m. (eripio), der Entreißer, Räuber, libertatis, Cic. Sest. 109: bonorum, Cic. Quinct. 30: alienarum opum violentus er., Boëth. cons. phil. 4, 3. p. 79, 31 Obb.: terrarum ereptores, Tac. ann. 13, 55.