frugi: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>frūgī</b>¹⁰ ([[frux]]), [employé comme adj. indécl. et au fig.] qui [[est]] moralement de bon rapport (de bon revenu), rangé, sage, tempérant, sobre, frugal, honnête : Cic. Phil. 2, 69 ; Fin. 2, 90 ; Tusc. 3, 16 ; Clu. 47 ; [[frugi]] es Ter. Eun. 608, tu es un brave homme ; v. [[frugi]] bonæ s. v. [[frux]]. | |gf=(1) <b>frūgī</b>¹⁰ ([[frux]]), [employé comme adj. indécl. et au fig.] qui [[est]] moralement de bon rapport (de bon revenu), rangé, sage, tempérant, sobre, frugal, honnête : Cic. Phil. 2, 69 ; Fin. 2, 90 ; Tusc. 3, 16 ; Clu. 47 ; [[frugi]] es Ter. Eun. 608, tu es un brave homme ; v. [[frugi]] bonæ s. v. [[frux]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=frūgī, s. [[frux]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:24, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
frūgi: v. frux, II. B.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) frūgī¹⁰ (frux), [employé comme adj. indécl. et au fig.] qui est moralement de bon rapport (de bon revenu), rangé, sage, tempérant, sobre, frugal, honnête : Cic. Phil. 2, 69 ; Fin. 2, 90 ; Tusc. 3, 16 ; Clu. 47 ; frugi es Ter. Eun. 608, tu es un brave homme ; v. frugi bonæ s. v. frux.
Latin > German (Georges)
frūgī, s. frux.