mula: Difference between revisions
Φεύγειν ἀεὶ δεῖ δεσπότας θυμουμένους → Fugiendus herus est semper ira percitus → Geh einem Herr, der zornig ist, stets aus dem Weg
(D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mūla</b>,¹² æ, f., mule : Plin. 8, 171 ; Juv. 7, 181 ; Cic. Div. 2, 49. dat.-abl. pl. mulabus Tert. Ux. 2, 8 ; Prisc. Gramm. 7, 10. | |gf=<b>mūla</b>,¹² æ, f., mule : Plin. 8, 171 ; Juv. 7, 181 ; Cic. Div. 2, 49. dat.-abl. pl. mulabus Tert. Ux. 2, 8 ; Prisc. Gramm. 7, 10. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mūla, ae, f. ([[mulus]]), der weibl. [[Maulesel]], das weibl. [[Maultier]], [[Varro]] u.a. – zum [[Ziehen]] der [[Wagen]] u. Schiffe, [[sowie]] zum [[Tragen]] der [[Sänfte]] [[gebraucht]], [[Varro]] LL., Suet., Hor. u.a. – Da die weibl. [[Maulesel]] [[nicht]] [[werfen]] [[sollen]], [[als]] [[Wunder]] eine trächtige Mauleselin, Iuven. 13, 66; vgl. Cic. de div. 2, 49. – u. sprichw., cum [[mula]] pepererit, [[wir]] »[[wenn]] die Böcke lammen«, d.i. [[niemals]], Suet. Galb. 4, 2. – / Dat. u. Abl. Plur. mulabus, Capit. Ver. 5, 4. Tert. ad [[uxor]]. 2, 8. Ambros. serm. 49, 2; vgl. Prisc. 7, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mūla: ae (
I abl. plur. mulabus: data et vehicula cum mulabus ac mulionibus, Capitol. Ver. 5; Tert. Uxor. 2, 8; Prisc. p. 733 P.), f. mulus, a she-mule; also, in gen., a mule (used instead of horses for drawing carriages or bearing litters): ex asino et equā mula gignitur, Plin. 8, 44, 69, § 171; Juv. 7, 181.—She-mules bear no young, Plin. l. l. § 173. Hence: mulae partus a te prolatus est: res mirabilis propterea, quia non saepe fit, Cic. Div. 2, 22, 49; cf. id. ib. 1, 18, 36: hoc monstrum fetae conparo mulae, Juv. 13, 66.—Hence, prov.: cum mula peperit, when a mule foals, i. e. never, Suet. Galb. 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūla,¹² æ, f., mule : Plin. 8, 171 ; Juv. 7, 181 ; Cic. Div. 2, 49. dat.-abl. pl. mulabus Tert. Ux. 2, 8 ; Prisc. Gramm. 7, 10.
Latin > German (Georges)
mūla, ae, f. (mulus), der weibl. Maulesel, das weibl. Maultier, Varro u.a. – zum Ziehen der Wagen u. Schiffe, sowie zum Tragen der Sänfte gebraucht, Varro LL., Suet., Hor. u.a. – Da die weibl. Maulesel nicht werfen sollen, als Wunder eine trächtige Mauleselin, Iuven. 13, 66; vgl. Cic. de div. 2, 49. – u. sprichw., cum mula pepererit, wir »wenn die Böcke lammen«, d.i. niemals, Suet. Galb. 4, 2. – / Dat. u. Abl. Plur. mulabus, Capit. Ver. 5, 4. Tert. ad uxor. 2, 8. Ambros. serm. 49, 2; vgl. Prisc. 7, 10.