muceo: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mūcĕō</b>,¹⁶ ēre, intr., être moisi, gâté [en parl. du vin] : [[Cato]] Agr. 148.
|gf=<b>mūcĕō</b>,¹⁶ ēre, intr., être moisi, gâté [en parl. du vin] : [[Cato]] Agr. 148.
}}
{{Georges
|georg=mūceo, ēre ([[mucus]]), kahmig [[sein]], schimmelig [[sein]], [[vinum]] mucet, [[Cato]] r. r. 148.
}}
}}

Revision as of 09:29, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mūcĕo: ui, 2, v. n. id.,
I to be mouldy, musty (ante-class.): vinum quod neque aceat, neque muceat, Cato, R. R. 148.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūcĕō,¹⁶ ēre, intr., être moisi, gâté [en parl. du vin] : Cato Agr. 148.

Latin > German (Georges)

mūceo, ēre (mucus), kahmig sein, schimmelig sein, vinum mucet, Cato r. r. 148.