panthera: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>panthēra</b>,¹⁴ æ, f. ([[πάνθηρ]]), panthère [[animal]] : Cic. Fam. 2, 11, 2 ; Ov. M. 3, 669 ; Plin. 8, 62.<br />(2) <b>panthēra</b>, æ, f. ([[πανθήρα]]), tout le gibier pris : Ulp. Dig. 19, 1, 11, 18.
|gf=(1) <b>panthēra</b>,¹⁴ æ, f. ([[πάνθηρ]]), panthère [[animal]] : Cic. Fam. 2, 11, 2 ; Ov. M. 3, 669 ; Plin. 8, 62.<br />(2) <b>panthēra</b>, æ, f. ([[πανθήρα]]), tout le gibier pris : Ulp. Dig. 19, 1, 11, 18.
}}
{{Georges
|georg=(1) panthēra<sup>1</sup>, ae, f. ([[πανθήρα]]), der ganze [[Fang]], Ulp. dig. 19, 1, 11. § 18.<br />'''(2)''' panthēra<sup>2</sup>, s. 2. panthēr.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

panthēra: ae, f., = πάνθηρ, like statera for στατήρ (
I masc. collat. form pan-ther, Auct. Carm. Phil. 50), a panther: pictarumque jacent fera corpora pantherarum, Ov. M. 3, 669; cf. Plin. 8, 17, 23, § 62: panthera imprudens olim in foveam decidit, Phaedr. 3, 2, 2.—The Romans were fond of introducing it in their combats of wild beasts, Cic. Fam. 2, 11, 2; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 4, 5; 8, 9, 3.
panthēra: ae, f., = πανθήρα,
I an entire capture, all that is caught at once: emere pantheram ab aucupe, Dig. 19, 1, 11, § 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) panthēra,¹⁴ æ, f. (πάνθηρ), panthère animal : Cic. Fam. 2, 11, 2 ; Ov. M. 3, 669 ; Plin. 8, 62.
(2) panthēra, æ, f. (πανθήρα), tout le gibier pris : Ulp. Dig. 19, 1, 11, 18.

Latin > German (Georges)

(1) panthēra1, ae, f. (πανθήρα), der ganze Fang, Ulp. dig. 19, 1, 11. § 18.
(2) panthēra2, s. 2. panthēr.