permoleste: Difference between revisions
From LSJ
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(D_6) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>permŏlestē</b>,¹⁴ avec le [[plus]] grand déplaisir : Cic. Verr. 2, 4, 131. | |gf=<b>permŏlestē</b>,¹⁴ avec le [[plus]] grand déplaisir : Cic. Verr. 2, 4, 131. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=permolestē, Adv. ([[permolestus]]), [[mit]] großem Verdrusse, [[permoleste]] [[tuli]], [[ich]] war [[sehr]] [[unwillig]], es war mir [[äußerst]] [[unangenehm]], es ärgerte mich, quem cum audisset interfectum, [[permoleste]] tulisse, Cic. Verr. 4, 131: [[mit]] folg. Acc. u. Infin., de Plaetorio, vicino tuo, [[permoleste]] [[tuli]] quemquam [[prius]] audisse [[quam]] me, Cic. ad Att. 15, 17, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
permŏlestē: adv., v. permolestus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
permŏlestē,¹⁴ avec le plus grand déplaisir : Cic. Verr. 2, 4, 131.
Latin > German (Georges)
permolestē, Adv. (permolestus), mit großem Verdrusse, permoleste tuli, ich war sehr unwillig, es war mir äußerst unangenehm, es ärgerte mich, quem cum audisset interfectum, permoleste tulisse, Cic. Verr. 4, 131: mit folg. Acc. u. Infin., de Plaetorio, vicino tuo, permoleste tuli quemquam prius audisse quam me, Cic. ad Att. 15, 17, 1.