shade
Δίωκε δόξην καὶ ἀρετήν, φεῦγε δὲ ψόγον → Virtutem sequere et laudem, fuge famam malam → Verfolge Ruhm und Tüchtigkeit, doch Tadel flieh
English > Greek (Woodhouse)
substantive
darkness, gloom: P. and V. σκότος, ὁ or τό, see darkness.
phantom: P. and V. φάσμα, τό, εἴδωλον, τό, εἰκών, ἡ. φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
the shades, the under-world: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see dead.
the land of shades: P. and V. ᾍδης, ὁ.
in the shade, adj.: P. ἐπίσκιος, V. κατάσκιος; see shady.
throw into the shade, eclipse, v.: Met., P. and V. ὑπερφέρειν (gen.), προὔχειν (gen.); see surpass.
bring down, humble: P. and V. καθαιρεῖν.
verb transitive
overshadow: P. and V. συσκιάζειν, P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν, σκοτοῦν (pass. used in Plato).
(we saw) the king himself holding his hand before his face to shade his eyes: ἄνακτα δ' αὐτὸν ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ' ἀντέχοντα κρατός (Sophocles, Oedipus Coloneus 1650).