rescio: Difference between revisions
From LSJ
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(6_14) |
(3_11) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rēscĭo</b>: īre, v. [[rescisco]]<br /><b>I</b> init. | |lshtext=<b>rēscĭo</b>: īre, v. [[rescisco]]<br /><b>I</b> init. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rescĭō</b>,¹³ īvī ou ĭī, īre, tr., savoir qqch. de caché, d’inattendu, cf. Gell. 2, 19, 1 || savoir après coup, de façon inopinée, découvrir : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 4 || au pf., Quadr., Næv., Cat. d. Gell. 2, 19, 1 ; Pl., Ter.; Cic. Off. 3, 91 ; Cæs. G. 1, 28, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 227 ; etc.||savoir après coup, de façon inopinée, découvrir : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 4||au pf., Quadr., Næv., Cat. d. Gell. 2, 19, 1 ; Pl., Ter.; Cic. Off. 3, 91 ; Cæs. G. 1, 28, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 227 ; etc. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[scio]], īre, dahinterkommen, in [[Erfahrung]] [[bringen]], erkunden (s. Gell. 2, 19, 1 sqq.), [[quod]] [[pater]] resciens, Hyg. fab. 164; [[quid]] [[ibi]] rescirem, Commodian. apol. 12: rescit a [[transfuga]] m. folg. Acc. u. Infin., Itin. Alex. 29 (69). Vgl. [[rescisco]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rēscĭo: īre, v. rescisco
I init.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rescĭō,¹³ īvī ou ĭī, īre, tr., savoir qqch. de caché, d’inattendu, cf. Gell. 2, 19, 1 || savoir après coup, de façon inopinée, découvrir : Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 4 || au pf., Quadr., Næv., Cat. d. Gell. 2, 19, 1 ; Pl., Ter.; Cic. Off. 3, 91 ; Cæs. G. 1, 28, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 227 ; etc.
Latin > German (Georges)
re-scio, īre, dahinterkommen, in Erfahrung bringen, erkunden (s. Gell. 2, 19, 1 sqq.), quod pater resciens, Hyg. fab. 164; quid ibi rescirem, Commodian. apol. 12: rescit a transfuga m. folg. Acc. u. Infin., Itin. Alex. 29 (69). Vgl. rescisco.