rapacitas: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>răpācĭtās</b>,¹⁵ ātis, f. ([[rapax]]), rapacité, penchant au vol : Cic. Cæl. 13. | |gf=<b>răpācĭtās</b>,¹⁵ ātis, f. ([[rapax]]), rapacité, penchant au vol : Cic. Cæl. 13. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=rapācitās, ātis, f. ([[rapax]]), die [[Raubsucht]], [[quis]] in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta [[rapacitas]], [[quod]] etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: [[fur]] notae [[nimium]] rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: [[dirae]] [[filius]] es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: [[nisi]] si maxima [[vel]] [[neglegentia]] servi [[vel]] [[rapacitas]] intervenit, Colum. 1, 7, 5: ex sua rapacitate de me [[quoque]] coniectaverunt, Apul. apol. 91. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
răpācĭtās,¹⁵ ātis, f. (rapax), rapacité, penchant au vol : Cic. Cæl. 13.
Latin > German (Georges)
rapācitās, ātis, f. (rapax), die Raubsucht, quis in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta rapacitas, quod etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: fur notae nimium rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: dirae filius es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: nisi si maxima vel neglegentia servi vel rapacitas intervenit, Colum. 1, 7, 5: ex sua rapacitate de me quoque coniectaverunt, Apul. apol. 91.