spretio: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sprētiō</b>, ōnis, f. ([[sperno]]), mépris, dédain : *Liv. 40, 5, 7.
|gf=<b>sprētiō</b>, ōnis, f. ([[sperno]]), mépris, dédain : *Liv. 40, 5, 7.
}}
{{Georges
|georg=sprētio, ōnis, f. ([[sperno]]), die [[Verachtung]], Ambros. enarr. in psalm. 43. § 54. Rufin. Orig. in Rom. 9, 40. – / Liv. 40, 5, 7 zw.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sprētĭo: ōnis, f. sperno,
I a despising, disdain, scorn, contempt: Romanorum, Liv. 40, 5 dub.; Ambros. Enarr. in Psa. 43, § 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sprētiō, ōnis, f. (sperno), mépris, dédain : *Liv. 40, 5, 7.

Latin > German (Georges)

sprētio, ōnis, f. (sperno), die Verachtung, Ambros. enarr. in psalm. 43. § 54. Rufin. Orig. in Rom. 9, 40. – / Liv. 40, 5, 7 zw.