sufflamino: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sufflāmĭnō</b>,¹⁶ āre ([[sufflamen]]), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 &#124;&#124; [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7.
|gf=<b>sufflāmĭnō</b>,¹⁶ āre ([[sufflamen]]), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 &#124;&#124; [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7.
}}
{{Georges
|georg=sufflāmino, āre ([[sufflamen]]), [[durch]] [[einen]] [[Hemmschuh]]-, eine [[Hemmkette]] [[hemmen]], I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., [[einen]] Menschen im [[Reden]] [[aufhalten]], [[hemmen]], Aug. [[bei]] Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sufflāmĭno: āre, v. a. sufflamen,
I to hold back by a clog, to clog, check. *
I Lit.: rotam Ixionis, Sen. Lud. Mort. Claud. (Apocol.) 14, 3.—*
II Trop., to stay, check, repress in speaking: tanta illi erat velocitas orationis, ut vitium fieret. Itaque D. Augustus optime dixit, Aterius noster sufflaminandus est, Sen. Exc. Contr. 4, praef. § 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sufflāmĭnō,¹⁶ āre (sufflamen), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 || [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7.

Latin > German (Georges)

sufflāmino, āre (sufflamen), durch einen Hemmschuh-, eine Hemmkette hemmen, I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., einen Menschen im Reden aufhalten, hemmen, Aug. bei Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.