vehicularis: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĕhĭcŭlāris</b>, e, Dig. 50, 4, 1, et <b>vĕhĭcŭlārĭus</b>, a, um, Amm. 14, 11, 5, de voiture, de charroi : [[vehicularius]] [[cursus]] Capit. Anton. 12, 3 [[poste]] aux chevaux. | |gf=<b>vĕhĭcŭlāris</b>, e, Dig. 50, 4, 1, et <b>vĕhĭcŭlārĭus</b>, a, um, Amm. 14, 11, 5, de voiture, de charroi : [[vehicularius]] [[cursus]] Capit. Anton. 12, 3 [[poste]] aux chevaux. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vehiculāris, e ([[vehiculum]]), zum [[Fuhrwesen]] [[gehörig]], [[munus]] [[vehicularis]] [[rei]], Leistung [[von]] [[Fuhrwesen]], Fuhren, ICt.: [[cursus]], Fahrpost, ICt. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:44, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vĕhĭcŭlāris: e, adj. vehiculum,
I of or belonging to carriages or vehicles: res, the post, Dig. 50, 4, 1; called also cursus, ib. 50, 4, 18, § 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕhĭcŭlāris, e, Dig. 50, 4, 1, et vĕhĭcŭlārĭus, a, um, Amm. 14, 11, 5, de voiture, de charroi : vehicularius cursus Capit. Anton. 12, 3 poste aux chevaux.
Latin > German (Georges)
vehiculāris, e (vehiculum), zum Fuhrwesen gehörig, munus vehicularis rei, Leistung von Fuhrwesen, Fuhren, ICt.: cursus, Fahrpost, ICt.