traha: Difference between revisions
Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>trăha</b>,¹⁶ æ, f. ([[traho]]), herse [pour égrener les épis] : Col. Rust. 2, 20, 4 || instrument de [[supplice]] : Vulg. 1 Chron. 20, 3. | |gf=<b>trăha</b>,¹⁶ æ, f. ([[traho]]), herse [pour égrener les épis] : Col. Rust. 2, 20, 4 || instrument de [[supplice]] : Vulg. 1 Chron. 20, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=traha, ae, f. u. [[trahea]], ae, f. ([[traho]]), die [[Schleife]], eine [[Bohle]], [[unten]] [[mit]] eisernen Zacken od. [[mit]] [[spitzen]] Steinen besetzt, die [[von]] Lasttieren [[über]] die Ähren gezogen wurde, um die Körner auszudreschen, [[Form]] [[traha]], Colum. 2, 20 (21), 4. Vulg. 1. paral. 20, 3: [[Form]] [[trahea]], Verg. georg. 1, 164 u. Gloss. II, 475, 21. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:48, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
trăha: ae, f. traho, a vehicle without wheels,
I a drag, sledge, Col. 2, 20, 4; Vulg. 1 Par. 20, 3.—Called also trăhĕa, Verg. G. 1, 164.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trăha,¹⁶ æ, f. (traho), herse [pour égrener les épis] : Col. Rust. 2, 20, 4 || instrument de supplice : Vulg. 1 Chron. 20, 3.
Latin > German (Georges)
traha, ae, f. u. trahea, ae, f. (traho), die Schleife, eine Bohle, unten mit eisernen Zacken od. mit spitzen Steinen besetzt, die von Lasttieren über die Ähren gezogen wurde, um die Körner auszudreschen, Form traha, Colum. 2, 20 (21), 4. Vulg. 1. paral. 20, 3: Form trahea, Verg. georg. 1, 164 u. Gloss. II, 475, 21.