transulto: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>trānsultō</b> et <b>trānssultō</b>, āre, intr. ([[trans]], [[salto]]), sauter ([[passer]] en sautant) [d’un cheval sur un autre] : Liv. 23, 29, 5.
|gf=<b>trānsultō</b> et <b>trānssultō</b>, āre, intr. ([[trans]], [[salto]]), sauter ([[passer]] en sautant) [d’un cheval sur un autre] : Liv. 23, 29, 5.
}}
{{Georges
|georg=trānsulto, āre (Intens. v. [[transilio]]), hinüberspringen, in recentem equum ex fesso, Liv. 23, 29, 5.
}}
}}

Revision as of 09:52, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transulto: or transsulto, āre,
I v. freq. n. transsilio, to leap over or across: in recentem equum ex fesso armatis transultare mos erat, Liv. 23, 29, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsultō et trānssultō, āre, intr. (trans, salto), sauter (passer en sautant) [d’un cheval sur un autre] : Liv. 23, 29, 5.

Latin > German (Georges)

trānsulto, āre (Intens. v. transilio), hinüberspringen, in recentem equum ex fesso, Liv. 23, 29, 5.