παρωθέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(9)
(No difference)

Revision as of 23:49, 8 February 2013

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρωθέω Medium diacritics: παρωθέω Low diacritics: παρωθέω Capitals: ΠΑΡΩΘΕΩ
Transliteration A: parōthéō Transliteration B: parōtheō Transliteration C: parotheo Beta Code: parwqe/w

English (LSJ)

late aor.

   A παρώθησα Lyd.Mag.2.28 :—push sideways, ἐς χώρην Hp.Art.18 ; push aside or away, reject, Ἔρωτα S.Tr.358 ; δοῦλον λέχος E.Andr.30, cf. El.1037 :—Pass., to be set aside, slighted, X. HG2.3.14 ; παρεῶσθαι καὶ ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει D.2.18, cf. 23.105 (in both places with v.l. παρεωρᾶσθαι).    2 supersede, Gal.14.2.    3 surpass, Lyd. l.c.    II Med., push away from oneself, reject, ξένους E.Heracl.237 ; ἄνδρα Aeschin.1.103, cf. LXX 2 Ma.4.11 ; π. [τὸν Δία] τῆς τιμῆς put him out of his place of honour, Luc. Tim.4 ; π. τὸ χρεών put fate aside, Epigr. Gr.519 (Thessalonica).    2 of Time, put off, Pl.R.471c.    3 Gramm., not to admit of, A.D.Pron.24.21, 115.16.