οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
Source
|
|
Line 7: |
Line 7: |
| {{bailly | | {{bailly |
| |btext=<i>dor. c.</i> [[μῆλον]]¹. | | |btext=<i>dor. c.</i> [[μῆλον]]¹. |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=<b>μᾱλον</b><br /> <b>1</b> [[apple]] met., [[test]]., Libanius, ep. 36. 1, Πίνδαρός [[πού]] φησιν [[εἶναι]] μάλων χρυσῶν [[φύλαξ]], τὰ δ' [[εἶναι]] Μουσῶν καὶ τούτων [[ἄλλοτε]] ἄλλοις νέμειν (μήλων codd.: corr. Boeckh) fr. 288.
| |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=<b>μᾱλον</b><br /> <b>1</b> [[apple]] met., [[test]]., Libanius, ep. 36. 1, Πίνδαρός [[πού]] φησιν [[εἶναι]] μάλων χρυσῶν [[φύλαξ]], τὰ δ' [[εἶναι]] Μουσῶν καὶ τούτων [[ἄλλοτε]] ἄλλοις νέμειν (μήλων codd.: corr. Boeckh) fr. 288.
| |
| }} | | }} |
Revision as of 13:05, 17 August 2017
German (Pape)
[Seite 91] τό, dor. = μῆλον, Pind.
Greek (Liddell-Scott)
μᾶλον: τό, Δωρ. ἀντὶ μῆλον.
French (Bailly abrégé)
dor. c. μῆλον¹.